[О блоге] [наверх] [пред] [2024-03-16 10:31:40+03:00] [e53fa95d1df289c3c6fc5ebcd142bf1f9f64a576]
Темы: [concert]

Сходил на оперу "Летучий голландец"

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%82%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%B9_%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%86_(%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0)
Только недавно я сходил на оперу (411cc4cd20be6c375c0cbb101330d1aa2fd7fae8),
выразил желание услашть оперу на немецком, как на днях увидели, что
будет премьера "Летучего голландца" в Новой Опере. Взяли билеты, ибо
мало оставалось, но только на следующий день решили почитать про детали
этой премьеры. Как оказалось, режиссёром выступает Богомолов и это
премьера именно в Новой Опере, которая приехала к нам из Перми.

Если почитать рецензии, то сразу встаёт вопрос: ё моё, на что мы взяли
билеты то? Мама ещё добила тем, что этот режиссёр является мужем Собчак.
Знал бы -- не брал, конечно. Что значит Собчак? Говно, дерьмо, мерзость,
гниль и аморальность. И рецензии про его постановку "голландца" --
именно всё это и подтверждают. Да ещё и деньги ему платить за это?

Но, говорили, что в Новой Опере всё же есть ощутимые изменения в сторону
оригинальной постановки. Ну и лично я сотню раз убеждался, что никогда
не надо слушать всех этих критиков, да и вообще мнение людей касательно
темы искусства. Я обожаю "Бората", не жалел и доволен был просмотром
"Зелёного слоника". Родителям показывал "Реальных упырей", которые мне
очень понравились, а родителям очень не. Кому что, на вкус и цвет. Да и
сдавать билеты уже поздно -- полную стоимость, чтобы режиссёр
принципиально ничего не получил, уже не вернёшь. Поэтому решили уж
рискнуть. Хлопать же никто не заставляет или вообще оставаться в зале,
коль там непотребство сплошное будет.

И так какова же его постановка, учитывая что не стоит судить культуру?
Полное говно. Низкосортное дерьмо. Но! Огромнейшее но! Меняющее всё но.
Если читать гадость и дрянь, которая показывалась в субтитрах, и считать
что всё что там писалось это то, о чём они реально и поют на немецком, то
да -- это было бы полнейшим кощунством и глумлением над искусством. Но,
благо, я всё ж многие слова то разбираю, поэтому я слышал и понимал что
текст пения и субтитров *совершенно* не соотносятся друг с другом.
Музыка и текст оперы, пускай и чуть-чуть изменённые, остаются Вагнеровскими.

Можно было бы поступить куда проще: просто навсего закрыть глаза. Сделав
это, ничего кроме музыки и самой оперы Вагнера и не останется. Не видя
сцену -- не потеряешь ничего, декораций не много. Можно бы было вообще
просто убрать абсолютно всё, кроме артистов -- было бы лучше. Что хотел
показать, выразить режиссёр своим псевдо-юмором уровня недалёкого 15-ти
летнего пацана решившего пародировать сортирный юмор Гоблина? Не знаю.
Гоблина то я при этом очень уважаю и обожаю многие его переводы и
озвучки, но не те, что в Терминаторе 3 или Властелине Колец. Не мой это
юмор. Но это всё было не Гоблином, а как-будто жалкой попыткой его
пародии.

Где-то с трети оперы я просто догадался перестал читать субтитры --
благо у меня очки сидят на носу так, что мне надо задирать голову, чтобы
их увидеть, поэтому в состоянии "покоя", я буквально просто их и не
вижу. И сразу же после этого, почти ничего кроме Вагнера и не остаётся.
Мама тоже сказала, что с половины она перестала всё это читать и сразу
становится хорошо и приятно, без мерзости режиссёра.

Так что же сама опера? Мощнейшая музыка! Потряснейшая музыка и
исполнение оркестром. Мама сказала что её как-будто накачивали энергией
и при выходе из зала ты готов лопнуть от всей это неслыханной мощи.

Если в Аиде я говорил, что мне реально понравилось только хоровое пение,
ну и факт мощи голосов мужиков солистов. Но пение женщин, что одной, что
когда они дуэтом... не впечатляет (ну кроме мощи голосов), не трогает,
не пробирает. Здесь же: что один мужчина, что дуэт, что одна женщина --
КАЖДОЕ соло завораживает и является наслаждением. В Аиде был хор или из
только мужчин или из ещё и женщин. Здесь же и чисто женский был -- как
это круто звучит. Многое писалось про крутизну одной из финальных
хоровых песен команды корабля (в этой постановке -- типа деревни, но на
слова песен это толком не влияет, насколько я мог переводить немецкий) --
действительно, мощно! Мама у меня любит оперу, и, не смотря на то, что
Аида понравилась, говорит, что на ней её не пробирало до мурашек, тогда
как тут по несколько раз, и не только от хорового пения.

Отдельно было для меня круто то, что я очень много слов разбирал,
понимал, плюс я обожаю немецкую речь. Тут этого вдоволь! Не спорю,
итальянский, конечно, будет помелодичнее, но мне не нравится тот факт,
что я даже границы слов не слышу в нём, не говоря про то, что ни одного
и не пойму.

Резюмируя: постановка -- полное говно, но всё остальное (музыка, пения,
хор) вызывает полнейший восторг! И да, не смотря на то, что Аида была в
"Геликон опере" -- пафосное, большое, грандиозное помещение, с хорошей
(как говорят знатоки) акустикой, заслуженными артистами в труппе,
колоссальными декорациями, но "Летучему голландцу" в простецкой "Новой
опере", даже в постановке Богомолова -- по восторгу и вызываемой буре
эмоций и напряжении, полностью проигрывает. Такого же мнения и мама, у
которой нет ни пристрастного отношения к немецкому языку, ни к музыке Вагнера.

    [оставить комментарий]